![]() | Study programme | Français | |
![]() | Consecutive Interpretation from the foreign language into French (part a) | ||
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
| Code | Lecturer(s) | Associate Lecturer(s) | Subsitute Lecturer(s) et other(s) |
|---|---|---|---|
| T-ITAL-520 |
|
| Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Italien | Italien | 11 | 34 | 0 | 0 | 0 | Q1 |
Content of Learning Activity
Consecutive and simultaneous interpretation of short and relatively non-specialized speeches. Memorization, note-taking and rendering in French. Exercises based on non-prepared speeches, freely-rendered written texts or recordings of original speeches. Introduction to interpretation theory, conference terminology and specificities of Belgian and international institutions.
Required Learning Resources/Tools
Not applicable
Recommended Learning Resources/Tools
Not applicable
Other Recommended Reading
Not applicable
Mode of delivery
Type of Teaching Activity/Activities
Evaluations
The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)