![]() | Study programme 2022-2023 | Français | |
| Introduction to Sight Translation and Interpretation | |||
Learning Activity |
| Code | Lecturer(s) | Associate Lecturer(s) | Subsitute Lecturer(s) et other(s) | Establishment |
|---|---|---|---|---|
| T-ANGL-402 |
|
|
| Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Anglais | Anglais | 7 | 19 | 4 | 0 | 0 | Q1 |
Content of Learning Activity
Basic principles and techniques of sight translation and consecutive interpretation. Introduction to oral translation of a written text or a short speech. Texts and speeches accessible with a command of the foreign language at the B2 level of the CEFR.
Required Learning Resources/Tools
Not applicable
Recommended Learning Resources/Tools
Not applicable
Other Recommended Reading
Le Fur, D., e. a., 2007. Dictionnaire des combinaisons de mots. Les synonymes en contexte. Paris : Le Robert.
Mode of delivery
Type of Teaching Activity/Activities
Evaluations
The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)