![]() | Study programme 2024-2025 | Français | |
![]() | Tanslation - Culture and Language : Scandinavian Languages (part 1) | ||
Programme component of Master's in Translation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M1-TRADUC-006-M | Compulsory UE | ERIKSEN Margrethe | T206 - Etudes nordiques |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Danois | 6 | 20 | 4 | 0 | 0 | 3 | 3.00 | 1st term |
AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-SCAN-505 | Translation from French into the Foreign Language (part a) | 3 | 10 | 2 | 0 | 0 | Q1 | 50.00% |
T-SCAN-515 | Foreign Culture and Language (part a) | 3 | 10 | 2 | 0 | 0 | Q1 | 50.00% |
Programme component |
---|
Objectives of Programme's Learning Outcomes
Language Combination
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Learning Outcomes of UE
Students will be proficient in English at C1 level of the CommonEuropean Framework of Reference for Languages.
At the end of the first module of the master in interprenting, students will be able to:
- understand the challenges of general translation and make the necessary research to solve those challenges;
- translate general texts in written and with a high degree ofprecision, in a correct French and in the appropriate style;
- translate and/or summarize general texts orally, without any mistranslations and at the normal rhythm of speech delivery.
UE Content: description and pedagogical relevance
Analysis of and commentary on textual and audiovisualdocuments selected for their relevance to the socio-cultural context of the studied language. Activities targeting linguistic and cultural knowledge, but also discursive, functional and heuristic skills.
Written translation of non-specialized texts of variable lengthand style, with highlighting of the common translation pitfalls and of the intertextual conventions in the source and target language.
Oral translation, exhaustive or summarized, of shorter general texts.
Prior Experience
Not applicable
Type of Teaching Activity/Activities
AA | Type of Teaching Activity/Activities |
---|---|
T-SCAN-505 |
|
T-SCAN-515 |
|
Mode of delivery
AA | Mode of delivery |
---|---|
T-SCAN-505 |
|
T-SCAN-515 |
|
Required Learning Resources/Tools
AA | Required Learning Resources/Tools |
---|---|
T-SCAN-505 | References will be communicated via Moodle at the beginning of the course. |
T-SCAN-515 | Not applicable |
Recommended Learning Resources/Tools
AA | Recommended Learning Resources/Tools |
---|---|
T-SCAN-505 | Not applicable |
T-SCAN-515 | Not applicable |
Other Recommended Reading
AA | Other Recommended Reading |
---|---|
T-SCAN-505 | Not applicable |
T-SCAN-515 | Not applicable |
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
---|---|
T-SCAN-505 | Authorized |
T-SCAN-515 | Authorized |
Term 1 Assessment - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q1 assessment |
---|---|
T-SCAN-505 |
|
T-SCAN-515 |
|
Term 1 Assessment - comments
AA | Term 1 Assessment - comments |
---|---|
T-SCAN-505 | Not applicable |
T-SCAN-515 | Partial examination: the marks will account for 30% of the final UE marks. A detailed description of the examination materials will be made available to students on Moodle. |
Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q1 resit assessment (BAB1) |
---|---|
T-SCAN-505 |
|
T-SCAN-515 |
|
Term 3 Assessment - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q3 assessment |
---|---|
T-SCAN-505 |
|
T-SCAN-515 |
|
Term 3 Assessment - comments
AA | Term 3 Assessment - comments |
---|---|
T-SCAN-505 | See Moodle |
T-SCAN-515 | Single cumulative exam: the marks will account for the final UE marks. A detailed description of the examination materials will be made available to students on Moodle. |