Study programme 2024-2025Français
3rd Language Japanese (level 3)
Programme component of Master's in Translation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters

CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-M1-TRADUC-043-MOptional UESCHOONBROODT Soizic
  • SCHOONBROODT Soizic

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Japonais niveau 3
Japonais niveau 3154500044.001st term

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-JAPO-4523rd Language Japanese (level 3)1545000Q1100.00%

Programme component

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Linguistic Skills - Apply linguistic knowledge to the practice of translation or interpretation.
    • Master the French language at level C2 of the Common European Framework of Reference for Languages.
    • Continuously assess and maintain that linguistic knowledge.
    • Be proficient in another foreign language.
  • Cultural and Intercultural Competency - Utilise intercultural knowledge in order to understand, analyse, and contextualise in the practice of translation.
    • Be familiar with the political, social and cultural environment of the working language and the chosen foreign languages, as well as a sustained effort to keep abreast of all new developments in those areas.
  • Cognitive Skills - Possess a solid theoretical grounding in translation and/or interpretation and be able to apply it to the professional practice thereof and actively pursue further independent development of it.
    • Develop the necessary analytical and synthesis faculties to be able to understand and work on complex texts.

Learning Outcomes of UE

Based on what has been learned in Levels 1 and 2, building up of the language knowledge through learning the language and the culture, with an emphasis on speaking skills.
Aim : B1 level of the Common European Framework of Reference for Languages.
At the end, the students should be able to:
- understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. ;
- deal with most situations likely to arise while traveling in an area where the language is spoken;
- produce simple connected text on topics that are familiar or of personal interest;
- describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.

UE Content: description and pedagogical relevance

Not applicable

Prior Experience

Not applicable

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-JAPO-452
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-JAPO-452
  • Face-to-face

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-JAPO-452Not applicable

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-JAPO-452Not applicable

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-JAPO-452Not applicable

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-JAPO-452Authorized

Term 1 Assessment - type

AAType(s) and mode(s) of Q1 assessment
T-JAPO-452
  • Written examination - Face-to-face

Term 1 Assessment - comments

AATerm 1 Assessment - comments
T-JAPO-452Oral exam: 80%, mandatory use of kanas#newline# Presentations and works: 20%#newline# Details of the assessments will be provided via Moodle and the valves.#newline#  

Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type

AAType(s) and mode(s) of Q1 resit assessment (BAB1)
T-JAPO-452
  • Written examination - Face-to-face

Term 3 Assessment - type

AAType(s) and mode(s) of Q3 assessment
T-JAPO-452
  • Written examination - Face-to-face

Term 3 Assessment - comments

AATerm 3 Assessment - comments
T-JAPO-452Oral exam: 100%, mandatory use of kanas#newline# Details of the assessments will be provided via Moodle and the valves.#newline#  
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 10/06/2024
Date de dernière génération automatique de la page : 07/09/2024
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be