![]() | Study programme 2025-2026 | Français | |
| General Translation with Commentary | |||
Learning Activity |
| Code | Lecturer(s) | Associate Lecturer(s) | Subsitute Lecturer(s) et other(s) | Establishment |
|---|---|---|---|---|
| T-ALLE-601 |
|
|
| Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Allemand | Allemand | 6 | 20 | 4 | 0 | 0 | Q1 |
Content of Learning Activity
At the end of this course, students will be capable of:
using and critic de documentary and linguitic ressources available. They will be able to translate written documents on various subjects presenting stylistic and grammatical caracteritics usefull to acquire translation startegies.
The focus will be made on the correct and critical use of the ressources at disposal.
Required Learning Resources/Tools
Not applicable
Recommended Learning Resources/Tools
Not applicable
Other Recommended Reading
see French
Mode of delivery
Type of Teaching Activity/Activities
Evaluations
The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)
Location of learning activity
Location of assessment