Study programme 2025-2026Français
Translation and Revision of Texts
Learning Activity
CodeLecturer(s)Associate Lecturer(s)Subsitute Lecturer(s) et other(s)Establishment
T-NEER-606
        • UMONS
        Language
        of instruction
        Language
        of assessment
        HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term
        NéerlandaisNéerlandais310200Q1


        Content of Learning Activity

        - theoretical foundations of reasoned translation ;
        - theoretical foundations of translation project management;
        - assimilation of translation metalanguage ;
        - analysis of the comprehension process prior to the re-expression of texts in the target language;
        - acquisition of the translator's approach ("transfer competence");
        - evaluation of translations.

        Required Learning Resources/Tools

        Not applicable

        Recommended Learning Resources/Tools

        Not applicable

        Other Recommended Reading

        Not applicable

        Mode of delivery

        • Face-to-face

        Type of Teaching Activity/Activities

        • Cours magistraux
        • Travaux pratiques
        • Projet sur ordinateur
        • Projets supervisés

        Evaluations

        The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)

        Location of learning activity

        • Université de Mons - Mons

        Location of assessment

        • Université de Mons - Mons
        (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
        Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 12/05/2025
        Date de dernière génération automatique de la page : 14/03/2026
        20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
        Tél: +32 (0)65 373111
        Courriel: info.mons@umons.ac.be