![]() | Study programme 2025-2026 | Français | |
![]() | Translation and Introduction to Interpretation : Dutch | ||
Programme component of Bachelor's in Translation and Interpretation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
| Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
|---|---|---|---|---|
| UT-B3-TRAINT-111-M | Compulsory UE | CARDOEN Hanne |
|
| Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Néerlandais | 11 | 28 | 6 | 0 | 0 | 4 | 4.00 | 1st term |
| AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| T-NEER-402 | Introduction to Sight Translation and Interpretation | 7 | 19 | 4 | 0 | 0 | Q1 | 50.00% |
| T-NEER-403 | Written Translation | 4 | 9 | 2 | 0 | 0 | Q1 | 50.00% |
| Programme component | ||
|---|---|---|
![]() | UT-B2-TRAINT-177-M Introduction to Translation : Dutch | |
Objectives of Programme's Learning Outcomes
Language Combination
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Learning Outcomes of UE
At the end of the 3rd block, students will be able to:
- broadly comprehend a text or a simple speech in the foreign language;
- highlight their structure and logical links so as to be able to follow the line of argument developed by the speaker;
- render them in correct French under the form of a short summary or full translation;
- render them in a communicative way at appropriate speed.
They will be able to:
- bring out the logical structure of a general text, written in the foreign language;
- render the meaning of this text in correct French;
- advisedly use dictionaries and reference documents.
UE Content: description and pedagogical relevance
Basic principles and techniques of sight translation and consecutive interpretation.
Introduction to oral translation of a written text or a short speech.
Written translation of informative and pragmatic texts.
Texts and speeches accessible with a command of the foreign language at the B2+ level of the CEFR.
Prior Experience
Not applicable
Type of Teaching Activity/Activities
| AA | Type of Teaching Activity/Activities |
|---|---|
| T-NEER-402 |
|
| T-NEER-403 |
|
Mode of delivery
| AA | Mode of delivery |
|---|---|
| T-NEER-402 |
|
| T-NEER-403 |
|
Required Learning Resources/Tools
| AA | Required Learning Resources/Tools |
|---|---|
| T-NEER-402 | Traduction à vue : The texts translated in class are taken from the Dutch-language Belgian press and are of an informative nature. The texts translated in class must be printed out by the student before the course. The texts translated in class will be between 350 and 400 words (one A4 page). |
| T-NEER-403 | Not applicable |
Recommended Learning Resources/Tools
| AA | Recommended Learning Resources/Tools |
|---|---|
| T-NEER-402 | Not applicable |
| T-NEER-403 | Not applicable |
Other Recommended Reading
| AA | Other Recommended Reading |
|---|---|
| T-NEER-402 | Basiswoordenboek - ... |
| T-NEER-403 | Not applicable |
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
| AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
|---|---|
| T-NEER-402 | Authorized |
| T-NEER-403 | Authorized |
Term 1 Assessment - type
| AA | Type(s) and mode(s) of Q1 assessment |
|---|---|
| T-NEER-402 |
|
| T-NEER-403 |
|
Term 1 Assessment - comments
| AA | Term 1 Assessment - comments |
|---|---|
| T-NEER-402 | The examination consists of a spoken translation ("traduction à vue") and a consecutive interpretation task. - Spoken translation part : Spoken translation of a text of between 370 and 390 words |
| T-NEER-403 | Written translation of a text from Dutch to French, accessible with a command of the foreign language at the B2+ level of the CEFR. |
Resit Assessment - Term 1 (BAB1) - type
| AA | Type(s) and mode(s) of Q1 resit assessment (BAB1) |
|---|---|
| T-NEER-402 |
|
| T-NEER-403 |
|
Resit Assessment - Term 1 (BAB1) - Comments
| AA | Resit Assessment - Term 1 (BAB1) - Comments |
|---|---|
| T-NEER-402 | Not applicable. |
| T-NEER-403 | Not applicable |
Term 3 Assessment - type
| AA | Type(s) and mode(s) of Q3 assessment |
|---|---|
| T-NEER-402 |
|
| T-NEER-403 |
|
Term 3 Assessment - comments
| AA | Term 3 Assessment - comments |
|---|---|
| T-NEER-402 | The examination consists of a spoken translation ("traduction à vue") and a consecutive interpretation task. |
| T-NEER-403 | Written translation of a text from Dutch to French, accessible with a command of the foreign language at the B2+ level of the CEFR. |