Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|
UL-S1-IMMERS-601-M | UE Obligatoire | BRAUN Alain | R350 - Service de l'Institut de Recherche en Sciences et Technologies du Langage | |
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|
| Français | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 3 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|
L-ISCL-600 | | | | | | | | 100.00% |
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
- Connaître pour comprendre. Analyser toute situation à caractère communicatif (réelle ou représentée) en référence aux cadres théoriques et méthodologiques relevant des diverses approches scientifiques du langage.
- Maîtriser et mobiliser de façon pertinente les connaissances et les approches méthodologiques permettant de comprendre ainsi que d'expliquer le fonctionnement (normal, atypique, pathologique) des individus, des groupes ou des organisations recourant à toute forme de langage.
- Analyser et modéliser toute situation à caractère communicatif (individuelle ou collective) en sélectionnant de manière critique des concepts isolés, des théories et des approches méthodologiques adéquats.
- Analyser de manière critique la portée et les limites de différents types d'action dans une situation à caractère langagier.
- Communiquer efficacement. Communiquer et échanger des informations de manière structurée et adaptée au but poursuivi et au public concerné.
- Présenter et structurer des données de manière claire, précise, neutre, non-orientée.
- Travailler en collaboration. Travailler efficacement avec différents acteurs dans le cadre d'une équipe ou d'un réseau de professionnels.
- Contribuer à la coordination et à l'animation d'une équipe professionnelle multi-, inter- ou trans-disciplinaire.
- Partager des connaissances et des données pour réaliser un projet commun.
- Identifier les réseaux de spécialistes, interagir et collaborer avec eux, rechercher l'expertise externe si nécessaire.
- Agir en scientifique. Maîtriser les démarches scientifiques en sciences du langage.
- Appliquer de façon adéquate les méthodes de recherche scientifique.
- Construire un cadre de référence, formuler des questions ou des hypothèses à partir de l'analyse de la littérature scientifique.
- Interpréter adéquatement des résultats en tenant compte du cadre de référence au sein duquel la recherche s'est développée.
- Connaître pour comprendre. Analyser toute situation à caractère communicatif (réelle ou représentée) en référence aux cadres théoriques et méthodologiques relevant des diverses approches scientifiques du langage.
- Maîtriser et mobiliser de façon pertinente les connaissances et les approches méthodologiques permettant de comprendre ainsi que d'expliquer le fonctionnement (normal, atypique, pathologique) des individus, des groupes ou des organisations recourant à toute forme de langage.
- Analyser et modéliser toute situation à caractère communicatif (individuelle ou collective) en sélectionnant de manière critique des concepts isolés, des théories et des approches méthodologiques adéquats.
- Analyser de manière critique la portée et les limites de différents types d'action dans une situation à caractère langagier.
- Communiquer efficacement. Communiquer et échanger des informations de manière structurée et adaptée au but poursuivi et au public concerné.
- Présenter et structurer des données de manière claire, précise, neutre, non-orientée.
- Travailler en collaboration. Travailler efficacement avec différents acteurs dans le cadre d'une équipe ou d'un réseau de professionnels.
- Contribuer à la coordination et à l'animation d'une équipe professionnelle multi-, inter- ou trans-disciplinaire.
- Partager des connaissances et des données pour réaliser un projet commun.
- Identifier les réseaux de spécialistes, interagir et collaborer avec eux, rechercher l'expertise externe si nécessaire.
- Agir en scientifique. Maîtriser les démarches scientifiques en sciences du langage.
- Appliquer de façon adéquate les méthodes de recherche scientifique.
- Construire un cadre de référence, formuler des questions ou des hypothèses à partir de l'analyse de la littérature scientifique.
- Interpréter adéquatement des résultats en tenant compte du cadre de référence au sein duquel la recherche s'est développée.
- Agir en spécialiste de l'immersion linguistique et des dispositifs d'enseignement/apprentissage. Maîtriser les concepts, les techniques, les méthodes et les dispositifs mobilisés dans le cadre de l'immersion linguistique.
- Maîtriser les caractéristiques de l'acquisition d'une langue.
- Maîtriser les méthodologies de la recherche en didactique des langues.
- Maîtriser les concepts de base de la linguistique comparée.
- Maîtriser les concepts de base de la phonétique.
- Maîtriser les concepts de base de la psycholinguistique.
- Maîtriser les relations entre acquisition et apprentissage ainsi que les modalités permettant de construire un apprentissage formel reposant sur des éléments acquis.
- Identifier les lignes et questions de recherche d'actualité en immersion linguistique
- Connaître les décrets organisant l'immersion.
- Planifier, construire et valider des outils permettant l'acquisition de l'apprentissage d'une langue en immersion.
Acquis d'apprentissage UE
Être capable de contextualiser l'immersion des points de vue légaux, linguistiques, psycho-linguistiques, pédagogiques et organisationnels
Contenu de l'UE
Psycho-pédagogie du bilinguisme, psycholinguistique, praxéologie de l'immersion, contexte international, attentes de l'UE, cadre légal en CFWB
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
- Présentation et/ou travaux
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
- Présentation et/ou travaux
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE
- Présentation et/ou travaux
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
Sans objet
Supports principaux non reproductibles
Supports complémentaires non reproductibles
Autres références conseillées
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre