Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|
UL-S1-IMMERS-604-M | UE optionnelle | BRAUN Alain | R350 - Service de l'Institut de Recherche en Sciences et Technologies du Langage | |
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|
| Français | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 10 | 10 | Année |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|
L-ISCL-604 | | | | | | | | 100.00% |
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
- Connaître pour comprendre. Analyser toute situation à caractère communicatif (réelle ou représentée) en référence aux cadres théoriques et méthodologiques relevant des diverses approches scientifiques du langage.
- Maîtriser et mobiliser de façon pertinente les connaissances et les approches méthodologiques permettant de comprendre ainsi que d'expliquer le fonctionnement (normal, atypique, pathologique) des individus, des groupes ou des organisations recourant à toute forme de langage.
- Communiquer efficacement. Communiquer et échanger des informations de manière structurée et adaptée au but poursuivi et au public concerné.
- Présenter et structurer des données de manière claire, précise, neutre, non-orientée.
- Présenter (à l'oral et à l'écrit) des résultats d'une intervention (étude, analyse, enquête,...) pour en informer adéquatement un public cible.
- Rédiger un rapport argumenté à propos d'une action dans une situation à caractère langagier.
- Travailler en collaboration. Travailler efficacement avec différents acteurs dans le cadre d'une équipe ou d'un réseau de professionnels.
- Partager des connaissances et des données pour réaliser un projet commun.
- Etre à l'écoute des membres de l'équipe, des partenaires. Susciter l'expression d'un avis partagé. Accepter et discuter un autre point de vue que le sien.
- Savoir rester apprenant. Evaluer et poursuivre un développement professionnel et personnel.
- Maintenir une veille en termes de connaissances et d'approches méthodologiques afin de faire évoluer sa réflexion et sa pratique.
- Apprendre de sa pratique (sur base de l'évaluation notamment). Savoir se remettre en question.
- Analyser son fonctionnement personnel et adapter ses attitudes professionnelles.
- Continuer à se former et à se perfectionner.
- Agir en scientifique. Maîtriser les démarches scientifiques en sciences du langage.
- Construire un cadre de référence, formuler des questions ou des hypothèses à partir de l'analyse de la littérature scientifique.
- Interpréter adéquatement des résultats en tenant compte du cadre de référence au sein duquel la recherche s'est développée.
- Présenter (à l'oral et à l'écrit) des résultats de recherche, en langue maternelle ainsi qu'en anglais ou dans une autre langue pouvant se justifier en fonction du domaine spécifique de la recherche.
- Connaître pour comprendre. Analyser toute situation à caractère communicatif (réelle ou représentée) en référence aux cadres théoriques et méthodologiques relevant des diverses approches scientifiques du langage.
- Maîtriser et mobiliser de façon pertinente les connaissances et les approches méthodologiques permettant de comprendre ainsi que d'expliquer le fonctionnement (normal, atypique, pathologique) des individus, des groupes ou des organisations recourant à toute forme de langage.
- Communiquer efficacement. Communiquer et échanger des informations de manière structurée et adaptée au but poursuivi et au public concerné.
- Présenter et structurer des données de manière claire, précise, neutre, non-orientée.
- Présenter (à l'oral et à l'écrit) des résultats d'une intervention (étude, analyse, enquête,...) pour en informer adéquatement un public cible.
- Rédiger un rapport argumenté à propos d'une action dans une situation à caractère langagier.
- Travailler en collaboration. Travailler efficacement avec différents acteurs dans le cadre d'une équipe ou d'un réseau de professionnels.
- Partager des connaissances et des données pour réaliser un projet commun.
- Etre à l'écoute des membres de l'équipe, des partenaires. Susciter l'expression d'un avis partagé. Accepter et discuter un autre point de vue que le sien.
- Savoir rester apprenant. Evaluer et poursuivre un développement professionnel et personnel.
- Maintenir une veille en termes de connaissances et d'approches méthodologiques afin de faire évoluer sa réflexion et sa pratique.
- Apprendre de sa pratique (sur base de l'évaluation notamment). Savoir se remettre en question.
- Analyser son fonctionnement personnel et adapter ses attitudes professionnelles.
- Continuer à se former et à se perfectionner.
- Agir en scientifique. Maîtriser les démarches scientifiques en sciences du langage.
- Construire un cadre de référence, formuler des questions ou des hypothèses à partir de l'analyse de la littérature scientifique.
- Interpréter adéquatement des résultats en tenant compte du cadre de référence au sein duquel la recherche s'est développée.
- Présenter (à l'oral et à l'écrit) des résultats de recherche, en langue maternelle ainsi qu'en anglais ou dans une autre langue pouvant se justifier en fonction du domaine spécifique de la recherche.
- Agir en spécialiste de l'immersion linguistique et des dispositifs d'enseignement/apprentissage. Maîtriser les concepts, les techniques, les méthodes et les dispositifs mobilisés dans le cadre de l'immersion linguistique.
- Maîtriser les caractéristiques de l'acquisition d'une langue.
- Maîtriser les méthodologies de la recherche en didactique des langues.
- Maîtriser les concepts de base de la linguistique comparée.
- Maîtriser les concepts de base de la phonétique.
- Maîtriser les concepts de base de la psycholinguistique.
- Maîtriser les relations entre acquisition et apprentissage ainsi que les modalités permettant de construire un apprentissage formel reposant sur des éléments acquis.
- Identifier les lignes et questions de recherche d'actualité en immersion linguistique
- Connaître les décrets organisant l'immersion.
- Planifier, construire et valider des outils permettant l'acquisition de l'apprentissage d'une langue en immersion.
Acquis d'apprentissage UE
Poser un regard critique sur des dispositifs immersifs en place
Contenu de l'UE
Grille d'observation, mise en contexte, analyse SWOT
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
- Présentation et/ou travaux
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluations Q2 pour l'UE
- Présentation et/ou travaux
Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
- Présentation et/ou travaux
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE
- Présentation et/ou travaux
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
Sans objet
Supports principaux non reproductibles
Supports complémentaires non reproductibles
Autres références conseillées
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre