![]() | Programme d’études 2018-2019 | English | |
![]() | Interprétation consécutive du français vers la langue étrangère | ||
Activité d'apprentissage à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Titulaire(s) | Co-Titulaire(s) | Suppléant(s) et autre(s) |
---|---|---|---|
T-ANGL-524 |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Anglais | Anglais | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q2 |
Contenu de l'AA
A l'issue du 1er bloc du master en interprétation, les étudiants seront capables de : - comprendre un discours en français sur un sujet d'intérêt général ou d'actualité, et d'en dégager la structure dès la première audition ; - le reformuler dans un anglais correct et naturel, en évitant la transposition littérale. Mise en oeuvre et perfectionnement des compétences orales en langue étrangère. Application de techniques de mémorisation, de prise de notes, de déverbalisation et de reformulation.
Supports principaux non reproductibles
Sans objet
Support complémentaires non reproductibles
Sans objet
Autres références conseillées
Sans objet
Mode d'enseignement
Types d'activités
Evaluations
Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend