![]() | Programme d’études 2018-2019 | English | |
![]() | Expression orale (partie b) | ||
Activité d'apprentissage à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Titulaire(s) | Co-Titulaire(s) | Suppléant(s) et autre(s) |
---|---|---|---|
T-NEER-207 |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Néerlandais | Néerlandais | 5 | 17 | 0 | 4 | 0 | Q2 |
Contenu de l'AA
Production de textes simples et d'énoncés oraux en langue étrangère sur une gamme de sujets variés.
Exercices structuraux et lexicaux en laboratoire de langue.
Activités ciblées sur la description, la narration et l'expression d'un avis, dans un langage simple et fonctionnel, d'une correction linguistique suffisante dans des contextes familiers et des situations prévisibles.
Supports principaux non reproductibles
Henn, C., Vromans, J. en Bijleveld, H.-A. (2004²). <em>Pratique du néerlandais de A à Z.</em> Didier Hatier.
Support complémentaires non reproductibles
Sans objet
Autres références conseillées
Schoenaerts & Van Loo (2008). <em>Thematische woordenschat Nederlands voor anderstaligen.</em> Intertaal.
Mode d'enseignement
Types d'activités
Evaluations
Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend