![]() | Programme d’études 2020-2021 | English | |
Questions spéciales de méthodologie appliquées aux langues étrangères | |||
Activité d'apprentissage |
Code | Titulaire(s) | Co-Titulaire(s) | Suppléant(s) et autre(s) | Établissement(s) |
---|---|---|---|---|
T-DOYE-602 |
|
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Français | Français | 45 | 15 | 0 | 0 | 0 | Q1 |
Modalités d'organisation des évaluations de fin de Q3 2020-2021 (Covid-19) à distance ou en présentiel (selon les informations reprises à l'horaire) |
---|
|
Description des modalités d'évaluation de fin de Q3 2020-2021 (Covid-19) à distance ou en présentiel (selon les informations reprises à l'horaire) |
Examen oral sur Teams: - Questions sur 2 séminaires choisis par l'étudiant. - Questions sur 1 séminaire choisi par le titulaire et/ou des questions couvrant plusieurs séminaires. |
Modalités d'organisation des évaluations de fin de Q1 2020-2021 (Covid-19) à distance ou en présentiel (selon les informations reprises à l'horaire)
Description des modalités d'évaluation à distance de fin de Q1 2020-2021 (Covid-19) à distance ou en présentiel (selon les informations reprises à l'horaire)
Examen oral sur Teams:
- Questions sur 2 séminaires choisis par l'étudiant.
- Questions sur 1 séminaire choisi par le titulaire et/ou des questions couvrant plusieurs séminaires.
Contenu de l'AA
Le cours est conçu comme une série de séminaires, chacun d'une durée de 6 heures et enseigné par un professeur différent. La série de séminaires commencera par une brève introduction au début du semestre et sera complétée par une session de clôture, toutes deux données par le titulaire du cours.
Les séminaires aborderont les thématiques suivantes :
La traduction littéraire
Séminaire 1 : Traduire et retraduire les classiques - RIMINI Thea
Séminaire 2 : La sociologie de la traduction littéraire - GRAVET Catherine
Séminaire 3 : L'évaluation critique de traductions littéraires - HENRY Kevin
Séminaire 4 : La poétique meschonnicienne - COSTA Béatrice
La méthodologie de la recherche en linguistique, traduction et interprétation
Séminaire 5 : Interprétation de conférence - CARDOEN Hanne
Séminaire 6 : Interprétation de liaison - DELIZEE Anne
Séminaire 7 : La sociolinguistique de corpus - FRANCISCO SANCHEZ Gonzalo
Séminaire 8 : Des méthodes statistiques en linguistique - MEYERS Charlène
Séminaire 9 : La linguistique diachronique - GHESQUIERE Lobke
Supports principaux non reproductibles
Sans objet
Support complémentaires non reproductibles
Sans objet
Autres références conseillées
Sans objet
Mode d'enseignement
Types d'activités
Evaluations
Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend