Programme d’études 2020-2021English
Communication interculturelle
Unité d’enseignement du programme de Certificat d'Université en Interprétation en contexte juridique : milieu judiciaire et secteur des demandes d'asile à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

Les étudiants sont invités à consulter les fiches ECTS des AA pour prendre connaissance des modalités d’évaluation spéciales Covid-19 éventuellement prévues pour la fin du Q3

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-U1-INTJUR-002-MUE ObligatoirePIEROPAN LaurenceT203 - Communication écrite
  • REMACLE Xavière
  • PIEROPAN Laurence

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Français
Français6200011.00Année

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-DOYE-004Stratégies de communication interculturelle41000A100.00%
T-DOYE-005Interprétation et communication interculturelle21000A100.00%

Unité d'enseignement

Acquis d'apprentissage UE

À l'issue de la formation, les candidats-interprètes auront intégré leurs connaissances culturelles aux différentes formes d'interprétation et auront développé des compétences communicationnelles, interculturelles, interpersonnelles solides.

Contenu de l'UE

Cette UE, composée de 2 AA, poursuit les objectifs suivants : - définir la notion de culture en lien avec les codes, les normes, les valeurs, les tabous, les croyances et les cadres de référence - définir la notion de choc interculturel : vision et interprétation de la différence, légitimisation des comportements, significations symboliques - définir les notions de diversité et d'altérité - comprendre la modélisation de l'approche interculturelle selon M. Cohen-Emerique - procéder à l'analyse d'incidents critiques - adopter des stratégies de communication adéquates : négociation de la différence et médiation interculturelle
 

Compétences préalables

Aucune.

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Néant

Types d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Néant

Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Néant

Types d'activités

AATypes d'activités
T-DOYE-004
T-DOYE-005
  • Cours magistraux

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-DOYE-004
T-DOYE-005
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-DOYE-004
T-DOYE-005

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-DOYE-004
T-DOYE-005Les notes de cours sont disponibles sur la plateforme d'e-learning.

Supports complémentaires

AA
T-DOYE-004
T-DOYE-005

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-DOYE-004
T-DOYE-005Les notes de cours sont disponibles sur la plateforme d'e-learning.

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-DOYE-004
T-DOYE-005- Cohen-Emerique M. (2015 (2011)). Pour une approche interculturelle. Théories et pratiques, 2e édition. Rennes: Presses de l'Ehesp.
- Licata L. & Heine A. (2019 (2012)). Introduction à la psychologie interculturelle. Bruxelles: De Boeck Supérieur, Coll. " Ouvertures psychologiques ".
- Verbunt G. (2011). Penser et vivre l'interculturel. Lyon: Chronique Sociale.
 

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-DOYE-004Autorisé
T-DOYE-005Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de génération : 09/07/2021
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be