Programme d’études 2021-2022 | English | ||
Cadres d'intervention et déontologie de l'interprète pour les services publics | |||
Unité d’enseignement du programme de Certificat d'Université en Interprétation en contexte juridique : milieu judiciaire et secteur des demandes d'asile à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-U1-INTJUR-001-M | UE Obligatoire | DELIZEE Anne | T204 - Traduction spécialisée et Terminologie |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 5 | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1.00 | Année |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-DOYE-001 | Historique de l'ISP, cadres d'intervention et conceptions du rôle de l'interprète & du médiateur interculturel | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | A | |
T-DOYE-002 | Historique de l'immigration en Belgique | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | A | |
T-DOYE-003 | Déontologie de l'interprète pour les services publics | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | A |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
À l'issue de la formation, les participants seront capables de maîtriser les connaissances disciplinaires, les savoir-faire et savoir-être requis à l'exercice de l'interprétation en contexte juridique, qui recouvre les prestations effectuées en milieu judiciaire (chaîne pénale & interprétation devant les tribunaux) et dans le secteur des demandes d'asile. En particulier, les participants - auront acquis les connaissances notionnelles et terminologiques générales relatives contexte juridique (structure des systèmes judiciaire et pénitentiaire belges, méthodologie juridique, fonctionnement de la chaîne pénale, procédures, cadre législatif, professions judiciaires et juridiques) et spécifiques à une mission particulière (principes et cadre législatif de la procédure d'asile, modalités d'intervention en milieu policier, modalités d'intervention d'un avocat dans le cadre de poursuites au civil ou au pénal en lien avec la migration, modalités d'intervention d'un avocat dans le cadre de l'accompagnement d'un demandeur d'asile, y compris les MENA) ;
Contenu de l'UE
Cette UE, composée de 5 AA, poursuit les objectifs suivants : - avoir une vision claire des modalités d'intervention en milieu policier : approfondir sa compréhension du cadre législatif et du déroulement des devoirs d'enquêtes approfondir sa compréhension des procédures particulières liées aux auditions de mineurs, à la traite des êtres humains, au trafic de stupéfiants, aux homicides et affaires de moeurs déterminer les attentes envers l'interprète et les techniques d'interprétation appropriées dans ces situations particulières - avoir une vision claire du déroulement d'une audition d'un demandeur d'asile : déterminer le cadre législatif et le déroulement de l'audition, les droits et devoirs du demandeur d'asile déterminer les attentes envers l'interprète et les techniques d'interprétation appropriées dans cette situation particulière - avoir une vision claire des modalités d'intervention d'un avocat dans le cadre de poursuites au civil ou au pénal en lien avec la migration identifier les actions professionnelles de l'avocat, le cadre législatif et les procédures les plus fréquentes dans ce contexte comprendre la problématique de la traite et du trafic des êtres humains déterminer les attentes envers l'interprète et les techniques d'interprétation dans ces situations particulières - avoir une vision claire des modalités d'intervention d'un avocat dans le cadre de l'accompagnement d'un demandeur d'asile identifier les actions professionnelles de l'avocat, le cadre législatif et les procédures les plus fréquentes dans ce contexte comprendre la problématique des Mineurs non Accompagnés (MENA) déterminer les attentes envers l'interprète et les techniques d'interprétation dans ces situations particulières - développer une réflexion partagée sur des cas complexes d'interactions interprétées en milieu policier, lors d'auditions de demandeurs d'asile, de leur accompagnement par un avocat, de poursuites au civil et au pénal - mobiliser savoir-être déontologique, techniques d'interprétation appropriées et connaissances terminologiques lors d'exercices d'interprétation portant sur des interactions complexes en milieu policier, lors d'auditions de demandeurs d'asile, de leur accompagnement par un avocat, de poursuites au civil et au pénal
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
N/A
Types d'évaluations Q2 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE
N/A
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
N/A
Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
N/A
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-DOYE-001 |
|
T-DOYE-002 |
|
T-DOYE-003 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-DOYE-001 |
|
T-DOYE-002 |
|
T-DOYE-003 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-DOYE-001 | |
T-DOYE-002 | |
T-DOYE-003 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-DOYE-001 | Sans objet |
T-DOYE-002 | Sans objet |
T-DOYE-003 | Sans objet |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-DOYE-001 | |
T-DOYE-002 | |
T-DOYE-003 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-DOYE-001 | Sans objet |
T-DOYE-002 | Sans objet |
T-DOYE-003 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-DOYE-001 | Sans objet |
T-DOYE-002 | Sans objet |
T-DOYE-003 | Sans objet |