Programme d’études 2021-2022 | English | ||
Ancrage & intégration des compétences et des connaissances disciplinaires de l'interprète en contexte juridique | |||
Unité d’enseignement du programme de Certificat d'Université en Interprétation en contexte juridique : milieu judiciaire et secteur des demandes d'asile à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-U1-INTJUR-009-M | UE Obligatoire | DERDOURI Aziz | T204 - Traduction spécialisée et Terminologie |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 0 | 28 | 0 | 0 | 0 | 3 | 3.00 | Année |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-DOYE-025 | Interprétation consécutive avec prise de notes en contexte juridique | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | A | |
T-DOYE-027 | Interprétation de liaison en contexte juridique | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | A | |
T-DOYE-028 | Interprétation de liaison et de chuchotage devant les tribunaux et en milieu policier | 0 | 11 | 0 | 0 | 0 | A | |
T-DOYE-032 | Techniques de l'interprétation de chuchotage | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | A |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
À l'issue de la formation, les participants auront assimilé les bases de l'interprétation simultanée en tant qu'approche préparatoire à l'interprétation de chuchotage devant les tribunaux. À l'issue de la formation, les participants auront auront maîtrisé la consécutive utilisée en contexte juridique.
Contenu de l'UE
Introduction aux techniques de simultanée. - ancrer le savoir-être de l'interprète en contexte juridique - ancrer les connaissances notionnelles et terminologiques de l'interprète en contexte juridique - ancrer les techniques d'interprétation susceptibles d'être utilisées par l'interprète en contexte juridique : consécutive avec prise de notes
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluations Q2 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE
Epreuve devant jury
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Epreuve devant jury
Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
Epreuve devant jury
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-DOYE-025 |
|
T-DOYE-027 | |
T-DOYE-028 |
|
T-DOYE-032 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-DOYE-025 |
|
T-DOYE-027 | |
T-DOYE-028 |
|
T-DOYE-032 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-DOYE-025 | |
T-DOYE-027 | |
T-DOYE-028 | |
T-DOYE-032 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-DOYE-025 | Sans objet |
T-DOYE-027 | |
T-DOYE-028 | Sans objet |
T-DOYE-032 | Sans objet |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-DOYE-025 | |
T-DOYE-027 | |
T-DOYE-028 | |
T-DOYE-032 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-DOYE-025 | Sans objet |
T-DOYE-027 | |
T-DOYE-028 | Sans objet |
T-DOYE-032 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-DOYE-025 | Sans objet |
T-DOYE-027 | |
T-DOYE-028 | Sans objet |
T-DOYE-032 | Sans objet |