Programme d’études 2023-2024English
Post-édition de traduction automatique et localisation/adaptation
Activité d'apprentissage
CodeTitulaire(s)Co-Titulaire(s)Suppléant(s) et autre(s)Établissement(s)
T-ESPA-607
  • JIMENEZ-SALCEDO Juan
      • UMONS
      Langue
      d’enseignement
      Langue
      d’évaluation
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      EspagnolEspagnol310200Q1


      Contenu de l'AA

      La révision vs. post-édition, le réviseur vs. le post-éditeur.
      Que et comment réviser ou post-éditer ? (traduction humaine vs traduction machine, formats de documents, modalités et techniques, procédures, critères et paramètres, outils d'aide à la révision).
      Activités pratiques.

           

      Supports principaux non reproductibles

      Voir Moodle.     

      Support complémentaires non reproductibles

      Sans objet    

      Autres références conseillées

      Sans objet    

      Mode d'enseignement

      • En présentiel

      Types d'activités

      • Cours magistraux
      • Travaux pratiques
      • Projet sur ordinateur
      • Etudes de cas
      • Projets supervisés

      Evaluations

      Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend

      Implantation(s) où l’activité d’apprentissage sera organisée

      • Université de Mons - Mons

      Implantation(s) où l’activité d’apprentissage sera évaluée

      • Université de Mons - Mons
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
      Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 15/05/2023
      Date de dernière génération automatique de la page : 31/05/2025
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be