Programme d’études 2024-2025English
Traduction de la langue étrangère vers le français & introduction à la localisation
Activité d'apprentissage
CodeTitulaire(s)Co-Titulaire(s)Suppléant(s) et autre(s)Établissement(s)
T-RUSS-503
  • DELIZEE Anne
  • STUYCKENS Nicolas
      • UMONS
      Langue
      d’enseignement
      Langue
      d’évaluation
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      RusseRusse418800Q2


      Contenu de l'AA

      Traduction à vue et traduction écrite
      développer les aptitudes à l'expression orale en français et développer l'expression synonymique dans cette langue-cible ;
      automatiser le processus de déverbalisation par le balisage et/ou la traduction diagrammatique des textes en langue-source ;
      accélérer le processus de transfert interlinguistique sans interférence par la mémorisation analytique ;
      maîtriser le non verbal ;
      prendre conscience de ses stratégies et des procédés de traduction utilisés ;
      approfondir sa réflexion critique du processus de traduction et assimiler le métalangage propre à la traduction (finalité : rédaction des commentaires de traduction dans le cadre du travail de fin d'études) ;
      enrichir ses connaissances de la Russie contemporaine ;
      renforcer les apprentissages issus des autres cours de Master 1 (cohérence transversale) et ancrer les connaissances et aptitudes issues des cours de Bachelier (cohérence verticale).
      Rédaction publicitaire et traduction écrite appliquée à la localisation
      approfondir les connaissances rédactionnelles appliquées à la publicité ;
      développer l'analyse des genres narratifs propre au jeu vidéo et l'appliquer à la traduction ;
      utiliser les outils d'aide à la traduction/localisation ;
      développer une stratégie de traduction propre aux productions vidéoludiques (traduction/sous-titrage/doublage) 

      Supports principaux non reproductibles

      Sans objet

      Support complémentaires non reproductibles

      Sans objet

      Autres références conseillées

      Sans objet

      Mode d'enseignement

      • En présentiel

      Types d'activités

      • Cours magistraux
      • Travaux pratiques
      • Exercices de création et recherche en atelier
      • Projet sur ordinateur
      • Etudes de cas
      • Projets supervisés

      Evaluations

      Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend

      Implantation(s) où l’activité d’apprentissage sera organisée

      • Université de Mons - Mons

      Implantation(s) où l’activité d’apprentissage sera évaluée

      • Université de Mons - Mons
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
      Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 14/05/2024
      Date de dernière génération automatique de la page : 28/06/2025
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be