Programme d’études 2024-2025 | English | ||
Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux | |||
Certificat d'Université en Interprétation en contexte juridique : milieu judiciaire et secteur des demandes d'asile (MONS) (Horaire jour) |
Afficher les AA | |||||||||||||||||
Bloc 1 | Nombre d’heures de cours (*) | Pér. | Crédits | Pond. | |||||||||||||
HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HD(*) | HR(*) | Total | ||||||||||||
Module 1 | 8 | ||||||||||||||||
UT-U1-INTJUR-001-M Cadres d'intervention et déontologie de l'interprète pour les services publics | 3 | 4 | 0 | 0 | 0 | 7 | A | 1 | 1 | ||||||||
UT-U1-INTJUR-002-M Communication interculturelle | 6 | 2 | 0 | 0 | 0 | 8 | A | 2 | 2 | ||||||||
UT-U1-INTJUR-003-M Analyse approfondie du transfert interlinguistique | 6 | 5 | 0 | 0 | 0 | 11 | A | 2 | 2 | ||||||||
UT-U1-INTJUR-004-M Savoir-faire de l'interprète pour les services publics | 5 | 14 | 0 | 0 | 0 | 19 | A | 3 | 3 | ||||||||
Module 2 | 22 | ||||||||||||||||
UT-U1-INTJUR-006-M Déontologie & connaissances disciplinaires et terminologiques en contexte juridique | 18 | 11 | 0 | 0 | 0 | 29 | A | 6 | 6 | ||||||||
UT-U1-INTJUR-008-M Cadres d'intervention spécifiques en contexte juridique : déontologie, connaissances notionnelles & terminologiques, exercices d'interprétation | 4 | 6 | 0 | 0 | 0 | 10 | A | 2 | 2 | ||||||||
UT-U1-INTJUR-009-M Ancrage & intégration des compétences et des connaissances disciplinaires de l'interprète en contexte juridique | 0 | 28 | 0 | 0 | 0 | 28 | A | 3 | 3 | ||||||||
UT-U1-INTJUR-010-M Traduction et interprétation en contexte juridique : connaissances terminologiques | 0 | 0 | 60 | 0 | 0 | 60 | A | 2 | 2 | ||||||||
UT-U1-INTJUR-011-M Intervention en milieu judiciaire | 2 | 6 | 0 | 0 | 0 | 8 | A | 2 | 2 | ||||||||
UT-U1-INTJUR-012-M Intervention dans le secteur des demandes d'asile | 19 | 11 | 0 | 0 | 0 | 30 | A | 5 | 5 | ||||||||
UT-U1-INTJUR-013-M Intervention devant les tribunaux | 15 | 0 | 10 | 0 | 0 | 25 | Q1 | 2 | 2 | ||||||||
30 | |||||||||||||||||