Programme d’études 2024-2025English
Introduction à la langue ukrainienne
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-M1-TRADUC-063-MUE optionnelleDIACHUK LiudmylaT211 - Service d'étude de l'espace post-soviétique et des mondes slaves
  • DIACHUK Liudmyla

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Russe
Russe30000022.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-RUSS-453Introduction à la langue ukrainienne300000Q1100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Appliquer des connaissances linguistiques à la traduction ou à l'interprétation.
    • Transmettre le message (oral ou écrit) dans une autre langue en respectant les intentions, le public visé et les objectifs de son auteur, ainsi que les critères linguistiques du registre d'émission.
  • Compétences (inter)culturelles - Utiliser les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l'analyse et à la contextualisation des activités de traduction.
    • Connaître l'environnement politique, social et culturel de la langue de base et des langues étudiées et actualiser ces connaissances.
  • Compétences déontologiques et professionnelles - Maîtriser le contexte professionnel d'une traduction
    • Travailler en équipe (traducteurs, réviseurs, chef de projet, etc.).

Acquis d'apprentissage de l'UE

Néant

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

Néant

Compétences préalables

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-RUSS-453
  • Cours magistraux

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-RUSS-453
  • Hybride

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-RUSS-453Sans objet

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-RUSS-453Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-RUSS-453Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-RUSS-453Autorisé

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q1
T-RUSS-453
  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - A distance

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q1
T-RUSS-453Sans objet

Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1)
T-RUSS-453
  • Néant - Néant

Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation rattrapage Q1(BAB1)
T-RUSS-453Sans objet

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q3
T-RUSS-453
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - A distance

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q3
T-RUSS-453Sans objet
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 30/05/2024
Date de dernière génération automatique de la page : 14/06/2025
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be