Programme d’études 2025-2026English
Terminologie italienne
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-BM-TRAINT-081-MUE optionnelleN.SSERV - Aucun service

    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
    • Italien
    Italien01320022.001er quadrimestre

    Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
    d’enseignement
    Pondération
    T-ITAL-501Terminologie langue étrangère013200Q1100.00%

    Unité d'enseignement

    Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

    • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
      • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
    • Compétences technologiques - Se servir d'outils technologiques courants.
      • Utiliser efficacement les outils bureautiques courants et les logiciels d'aide à la rédaction.
    • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
      • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.
      • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
      • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.
    • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
      • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.
      • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.
      • Rendre compte d'une recherche documentaire critique.

    Acquis d'apprentissage de l'UE

    A l'issue de cette activité d'apprentissage, les étudiants seront capables : - d'appliquer les principes fondamentaux du travail terminologique ;
    - de sélectionner et d'utiliser les outils terminologiques ;
    - de gérer la terminologie relative à un projet de traduction.

    Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

    Introduction aux principes fondamentaux du travail terminologique et de la lexicographie.
    Familiarisation avec les banques de termes et autres ressources terminologiques, notamment dans la langue étrangère. Travaux pratiques sur la gestion de la terminologie.

    Compétences préalables

    Sans objet

    Types d'activités

    AATypes d'activités
    T-ITAL-501
    • Cours magistraux
    • Travaux pratiques
    • Exercices de création et recherche en atelier
    • Projet sur ordinateur
    • Projets supervisés

    Mode d'enseignement

    AAMode d'enseignement
    T-ITAL-501
    • En présentiel

    Supports principaux non reproductibles

    AASupports principaux non reproductibles
    T-ITAL-501Sans objet

    Supports complémentaires non reproductibles

    AASupport complémentaires non reproductibles
    T-ITAL-501Sans objet

    Autres références conseillées

    AAAutres références conseillées
    T-ITAL-501Sans objet

    Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

    AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
    T-ITAL-501Autorisé

    Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

    AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q1
    T-ITAL-501
    • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - A distance
    • Exercice(s) coté(s) - En présentiel

    Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

    AACommentaire sur l'évaluation Q1
    T-ITAL-501Sans objet

    Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour BAB1 - type

    AAType(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1)
    T-ITAL-501
    • Néant - Néant

    Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour BAB1 - commentaire

    AACommentaire sur l'évaluation rattrapage Q1(BAB1)
    T-ITAL-501Sans objet

    Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

    AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q3
    T-ITAL-501
    • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - A distance
    • Exercice(s) coté(s) - En présentiel

    Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

    AACommentaire sur l'évaluation Q3
    T-ITAL-501Sans objet
    (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
    Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 16/05/2025
    Date de dernière génération automatique de la page : 14/03/2026
    20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
    Tél: +32 (0)65 373111
    Courriel: info.mons@umons.ac.be