![]() | Programme d’études 2025-2026 | English | |
![]() | Traduction : Déontologie et gestion de projets | ||
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
| Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
|---|---|---|---|---|
| UT-BM-TRAINT-198-M | UE optionnelle | CUVELIER Odile |
|
| Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 11 | 0 | 2 | 0 | 0 | 2 | 2.00 | 2e quadrimestre |
| Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| T-DOYE-508 | Traduction : Déontologie et gestion de projets | 11 | 0 | 2 | 0 | 0 | Q2 | 100.00% |
| Unité d'enseignement |
|---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage de l'UE
Compétences spécifiques
À l'issue de cet enseignement, les étudiants seront capables de/d' :
- comprendre et identifier les différentes étapes d'un projet de traduction/de post-édition à l'aide d'outils informatiques appropriés ;
- recevoir une demande d'un donneur d'ordre, déterminer les besoins et les ressources nécessaires, concevoir un plan de projet, établir un budget, établir un échéancier, lancer et gérer le projet, contrôler la qualité des documents traduits, facturer le projet ;
- assurer la qualité de la communication entre les différents acteurs du projet ;
- assurer le bon déroulement des opérations et en particulier le respect des délais ;
- comprendre les enjeux éthiques et déontologiques propres à la profession de traducteur ;
Compétences transversales
À l'issue de cet enseignement, les étudiants seront capables de/d' :
- travailler en partenariat avec les parties prenantes sur différentes composantes d'un projet ;
- utiliser activement leurs capacités organisationnelles et communicationnelles ;
- exécuter des tâches multiples avec rigueur et précision ;
- prendre conscience du rôle primordial joué par chaque intervenant au sein d'un projet commun.
Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique
Voir descriptifs des AA
Compétences préalables
Sans objet
Types d'activités
| AA | Types d'activités |
|---|---|
| T-DOYE-508 |
|
Mode d'enseignement
| AA | Mode d'enseignement |
|---|---|
| T-DOYE-508 |
|
Supports principaux non reproductibles
| AA | Supports principaux non reproductibles |
|---|---|
| T-DOYE-508 | Les Powerpoints utilisés en classe sont mis à la disposition des étudiants sur Moodle après chaque séance de cours. |
Supports complémentaires non reproductibles
| AA | Support complémentaires non reproductibles |
|---|---|
| T-DOYE-508 | Sans objet |
Autres références conseillées
| AA | Autres références conseillées |
|---|---|
| T-DOYE-508 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
| AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
|---|---|
| T-DOYE-508 | Autorisé |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type
| AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation Q2 |
|---|---|
| T-DOYE-508 |
|
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire
| AA | Commentaire sur l'évaluation Q2 |
|---|---|
| T-DOYE-508 | Sans objet |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
| AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q3 |
|---|---|
| T-DOYE-508 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
| AA | Commentaire sur l'évaluation Q3 |
|---|---|
| T-DOYE-508 | Sans objet |