![]() | Programme d’études 2025-2026 | English | |
![]() | Traduction littéraire italien-français | ||
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
| Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
|---|---|---|---|---|
| UT-M1-TRADUC-079-M | UE optionnelle | PIEROPAN Laurence |
|
| Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Italien | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | 4 | 4.00 | 2e quadrimestre |
| Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| T-ITAL-511 | Traduction littéraire italien-français | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 100.00% |
| Unité d'enseignement |
|---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage de l'UE
Développer des compétences en matière de traduction littéraire, à partir d'une prise en compte des spécificités génériques du discours littéraire, en examinant des traductions publiées, et en réalisant la traduction d'extraits relevant des différents genres littéraires, du XIIIe au XXIe siècle.
Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique
Approfondissement stylistique, linguistique et culturel d'extraits littéraires italophones issus des genres poétique, théâtral et romanesque, analyse méthodologique de traductions en français, et prise en compte des contraintes et des potentielles difficultés propres aux genres, ou spécifiques à l'écriture des auteurs et autrices. Traduction d'extraits littéraires, parallèlement à la lecture d'articles théoriques sur la traduction littéraire et à la comparaison de traductions publiées ; comparaison de traductions publiées avec celles des étudiant.e.s. Justification des choix et des stratégies traductives.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'activités
| AA | Types d'activités |
|---|---|
| T-ITAL-511 |
|
Mode d'enseignement
| AA | Mode d'enseignement |
|---|---|
| T-ITAL-511 |
|
Supports principaux non reproductibles
| AA | Supports principaux non reproductibles |
|---|---|
| T-ITAL-511 | Cf. Moodle. |
Supports complémentaires non reproductibles
| AA | Support complémentaires non reproductibles |
|---|---|
| T-ITAL-511 | Sans objet |
Autres références conseillées
| AA | Autres références conseillées |
|---|---|
| T-ITAL-511 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
| AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
|---|---|
| T-ITAL-511 | Autorisé |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type
| AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation Q2 |
|---|---|
| T-ITAL-511 |
|
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire
| AA | Commentaire sur l'évaluation Q2 |
|---|---|
| T-ITAL-511 | Sans objet |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
| AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q3 |
|---|---|
| T-ITAL-511 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
| AA | Commentaire sur l'évaluation Q3 |
|---|---|
| T-ITAL-511 | Sans objet |