![]() | Programme d’études 2025-2026 | English | |
![]() | IA appliquée au sous-titrage - outils, écueils et post-édition | ||
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
| Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
|---|---|---|---|---|
| UT-S1-LINGAP-003-M | UE Obligatoire | MARION Jesse | T210 - Etudes anglaises : Littérature, langue, interprétation et traduction |
|
| Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 13 | 13 | 34 | 0 | 0 | 6 | 6.00 | 1er quadrimestre |
| Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| T-FRAN-703 | IA appliquée au sous-titrage - outils, écueils et post-édition | 13 | 13 | 34 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
| Unité d'enseignement |
|---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage de l'UE
A l'issue de l'enseignement, l'étudiant est capable de réaliser un sous-titrage assisté par intelligence artificielle de qualité professionnelle.
Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique
Exercices de sous-titrage assisté par IA sur diverses plateformes (en ligne et sur ordinateur). Examen de normes professionnelles déployées dans le secteur du sous-titrage.
Compétences préalables
Maîtrise des outils appliquées à la traduction et interprétation (OATI) fréquents, comme la suite SDL, memoQ...
Types d'activités
| AA | Types d'activités |
|---|---|
| T-FRAN-703 |
|
Mode d'enseignement
| AA | Mode d'enseignement |
|---|---|
| T-FRAN-703 |
|
Supports principaux non reproductibles
| AA | Supports principaux non reproductibles |
|---|---|
| T-FRAN-703 | Sans objet |
Supports complémentaires non reproductibles
| AA | Support complémentaires non reproductibles |
|---|---|
| T-FRAN-703 | Sans objet |
Autres références conseillées
| AA | Autres références conseillées |
|---|---|
| T-FRAN-703 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
| AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
|---|---|
| T-FRAN-703 | Autorisé |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type
| AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q1 |
|---|---|
| T-FRAN-703 |
|
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire
| AA | Commentaire sur l'évaluation Q1 |
|---|---|
| T-FRAN-703 | Travail de sous-titrage assisté par IA à rendre avant la session du Q1. |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour BAB1 - type
| AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1) |
|---|---|
| T-FRAN-703 |
|
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour BAB1 - commentaire
| AA | Commentaire sur l'évaluation rattrapage Q1(BAB1) |
|---|---|
| T-FRAN-703 | Sans objet |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
| AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q3 |
|---|---|
| T-FRAN-703 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
| AA | Commentaire sur l'évaluation Q3 |
|---|---|
| T-FRAN-703 | Travail de sous-titrage assisté par IA à rendre durant la première semaine de la session. |